| Verben, die den Infinitivo mit di anschließen | 
| impedire = hindern | 
|  | Gli impedì  di fare una sciocchezza. |  | 
|  | Ich hinderte ihn daran, eine Dummheit zu begehen | 
| incaricare = beauftragen | 
|  | L' ho incaricato di inviarmi il libro quanto prima. |  | 
|  | Ich habe ihn beauftragt, mir das Buch so früh wie möglich zu schicken. | 
|  | La  morte prematura l'impedì di raggiungere questo scopo. |  | 
|  | Der frühe Tod hinderte ihn daran, dieses Ziel zu erreichen. | 
| lagnarsi = sich beschweren | 
|  | Si lagnò di non essere stato informato in tempo. |  | 
|  | Er beklagt sich nicht rechtzeitig informiert worden zu sein. | 
| non mancare = nicht versäumen | 
|  | Non manca mai di mettere in evidenza le sue qualità. |  | 
|  | Er veräumt es nie, seine Qualitäten herauszustellen. | 
| meravigliarsi = sich wundern | 
|  | Si meraviglia di non essere stato invitato. |  | 
|  | Er wundert sich, nicht eingeladen worden zu sein. | 
| mettersi in testa = sich in den Kopf setzen | 
|  | Si è messo in testa di studiare medicina. |  | 
|  | Er hat sich in den Kopf gesetzt, Medizin zu studieren. | 
| minacciare= bedrohen | 
|  | Mi minacciò di dire tutto ai mie genitori. |  | 
|  | Er drohte mir, alles meinen Eltern zu sagen. | 
| negare = verneinen | 
|  | Negò di essere  stato lì nel momento dell' incidente. |  | 
|  | Er verneint zum Zeitpunkt des Unfalls da gewesen zu sein. | 
| occuparsi = sich kümmern | 
|  | Tutti vogliono avere un amico, ma nessuno si occupa di essere un amico. |  | 
|  | Alle wollen einen Freund haben, aber niemand bemüht sich darum, ein Freund zu sein. | 
| offrire = anbieten | 
|  | Mi ha offerto di accompagnarmi all' ospedale. |  | 
|  | Er hat mir angeboten, mich ins Krankenhaus zu begleiten. | 
| omettere = unterlassen | 
|  | Non ha veramente mentito, ha semplicemente omesso di dire tutto. |  | 
|  | Er hat nicht wirklich gelogen, er hat es lediglich unterlassen, alles zu sagen. | 
| ordinare = befehlen | 
|  | Ci ordinò di farlo, sapendo che era inutile. |  | 
|  | Er befahl uns, es zu tun, obwohl er wusste, dass es sinnlos ist. | 
| pensare = denken | 
|  | Pensò di aver trovato l' uomo della sua vita. |  | 
|  | Sie dachte, den Mann ihres Lebens gefunden zu haben. |