Pinocchio - Pinocchio


Dopo cinque mesi da vagabondo, Pinocchio si accorge di essersi trasformato in un asino

Giunge dunque il carro, carico di bambini di tutte le età e trainato da asinelli. Lucignolo vi salta subito sopra, ma Pinocchio è indeciso: vuole tornare dalla sua Fata e non deluderla come tutte le altre volte. Poco dopo però cede alle insistenze dell’amico e si decide a partire. Sul carro però non c’è più posto ed egli deve quindi montare in groppa a uno degli asinelli. Sceltone uno, ci salta sopra, ma questi scalcia e si ribella. Il padrone, fingendo di accarezzarlo, lo costringe a farsi montare con la violenza e il carro parte. Dopo pochi metri il burattino sente una flebile voce che gli preannuncia un mare di guai ed egli si accorge che essa proviene proprio dall’asinello, il quale comincia infatti a piangere come un bambino. Il padrone del carro cerca di distrarre Pinocchio e il gruppo entra finalmente nella città. Qui tutto è un caos di bambini che urlano e giocano dalla mattina alla sera senza alcuna disciplina e Pinocchio si lascia trascinare dalla follia del luogo.

Vagabondo, asino, carico, trainato, indeciso, deludere, insistenze, montare, groppa, scegliere, scalciare, ribellarsi, fingere, accarezzare, montare, violenza, flebile, guai, provenire, piangere, distrarre urlare, caos, disciplina, lasciarsi trascinare, luogo.

Der Wagen kommt, beladen mit Kindern und gezogen von kleinen Eseln.

Lucignolo springt auf, doch Pinocchio ist unschlüssig. Er will zu seiner Fee zurückkehren und sie nicht wie früher enttäuschen. Nach kurzer Zeit jedoch gibt er dem Drängen seines Freundes nach und beschließt, wegzufahren. Auf dem Karren jedoch gibt es keinen Platz mehr und er muss folglich auf der Kruppe eines Pferdes sitzen. Nachdem er einen ausgewählt hat, springt er auf, doch dieser schlägt aus und wehrt sich. Der Besitzer zwingt ihn gewaltsam aufsitzen zu lassen, indem er vortäuscht, ihn zu streicheln. Der Karren fährt los. Nach nur wenigen Metern hört die Holzpuppe eine matte Stimme, die ihm unendliches Leid vorhersagt. Er merkt, dass sie von dem Eselchen stammt, der dann auch anfängt wie ein Kind zu weinen. Der Besitzer des Karrens versucht Pinocchio zu zerstreuen und die Gruppe fährt schließlich in die Stadt ein. Dort ist ein wildes Durcheinander von Kindern, die schreien und spielen von morgends bis abends ohne jede Disziplin. Pinocchio lässt sich von der Menge mitreissen.


Vokabular
vagabundo = Vagabund, Landstreicher
asino = Esel
carico = beladen
trainare = schleppen
scalciare = austreten (Pferd)
ribellarsi = sich wehren
fingere = vortäuschen
accarezzare = streicheln
montare = besteigen, aufsitzen
violenza = Gewalt
flebile = matt
guai = Unglück
provenire = herstammen
piangere = weinen
distrarre = abhalten
urlare = schreien
caos = Chaos
disciplina = Disziplin
lasciarsi = gewähren
trascinare = abschleppen
luogo = Ort





Kontakt Impressum Datenschutz