8.2.5 Relativpronomen il quale, la quale, i quali, le quale |
möglich: Ersetzung in einem erweiternden Relativsatz | |
richtig: Maria, che legge molti libri, è professoressa in una scuola. | ![]() |
Maria, die viele Bücher liest, ist Lehrerin an einer Schule. | |
richtig: Maria, la quale legge molti libri, è professoressa in una scuola. | ![]() |
Maria, die viele Bücher liest, ist Lehrerin an einer Schule. |
Akkusativ im erweiterten Relativsatz | |
richtig: Maria, che non vedo da anni, mi ha chiamato ieri. falsch: Maria, la quale non vedo da anni, mi ha chiamato ieri. Maria, die ich seit Jahren nicht mehr gesehen habe, hat mich gestern angerufen. |
![]() |
Nur cosa che kann Sinnzusammenhänge referenzieren | |
richtig: Ho firmato il contratto, cosa che non è stata una buona idea. falsch: Ho firmato il contratto, il (la / le / i / ?) quale (quali/ ?) non era una buona idea. Ich habe den Vertrag unterschrieben, was keine gute Idee war. |
![]() |
Nur che kann Personalpronomen referenzieren | |
richtig: Lui, che era veramente ricco, non dava mai qualche cosa ai poveri. | ![]() |
falsch: Lui, il quale era veramente ricco, no dava mai qualche cosa ai poveri. | |
falsch: Lui, il cui era veramente ricco, no dava mai qualche cosa ai poveri. | |
Er, der wirklich reich war, gab den Armen nie was. | |
Sowohl che wie auch il quale können qualcuno, ognuno, ciascuno referenzieren | |
richtig: Qualcuno, che non voleva dire il suo nome, ti ha cercato. | ![]() |
richtig: Qualcuno, il quale non voleva dire il suo nome, ti ha cercato. (möglich, aber sehr selten) | ![]() |
falsch: Qualcuno, il cui non voleva dire il suo nome, ti ha cercato. | |
Jemand, der seinen Namen nicht sagen wollte, hat dich gesucht. | |
richtig: Tutto ciò che fa, lo fa bene. | ![]() |
richtig: Tutto quello che fa, lo fa bene. | ![]() |
falsch: Tutto il quale che fa, lo fa bene. | |
Alles was er macht, macht er gut. |
Kontakt Impressum Datenschutz |