voriger Punkt
Kapitel 7: Personalpronomen und Personaladverbien


  7.9.5 Poco / poca / pochi / poché

Mit poco verhält es sich ähnlich wie mit tutto und molto. Im Singular beschreibt es eine geringe Menge von etwas (gemessen in Gramm, Kilo, Tonne, Liter, Kilowatt etc.). Im Plural beschreibt es eine geringe Anzahl (gemessen mit einer Zahl). Poco ist also genauso zweideutig wie das deutsche wenige. Wie schon bei molto gibt es zu dieser Regel vereinzelte Ausnahmen (poca gente <=> wenige Menschen). Poco kann auch Adverb sein.

Menge: Es ist nicht mehr viel Kaffee übrig.
Anzahl: Es gibt viele Verrückte auf dieser Welt, Gott muss sie lieb haben.

  Formen      
  Singular Plural
  femininum poca poche
  maskulinum poco pochi

  Beispiele  
Adjektiv  
  Es gibt nicht viel zu tun.
  C' è poco da fare.
  Mir bleibt nur noch wenig Geld.
  Mi restano pochi soldi.
  Nur wenige Menschen sprechen drei Sprachen.
  Poca gente parla tre lingue.
  Nur wenige Personen konnten ihn sehen.
  Poche persone hanno potuto vederlo.
  Er hat nur wenige Bücher gelesen.
  Ha letto pochi libri.
  Pronomen
  Ich weiß nur wenig darüber.
  Ne so poco.
  Adverb
  Er ist nicht sehr nett.
  È poco gentile.


 voriger Punkt
Kapitel 7: Personalpronomen und Personaladverbien

Kontakt Impressum Datenschutz