7.2.2 Das Pronominaladverb ne |
ne = davon, darüber, dafür | ||
Hast du genug Zucker? Ja, davon ich habe genug. Hai abbastanza zucchero? Sì, ne ho abbastanza. |
![]() |
|
Er war verantwortlich von diesem Unfall? Ja, dafür er war verantwortlich. Lui era responsabile di questo incidente? Sì, ne era risponsabile. |
![]() |
|
Hast du schon davon gesprochen ? Ja, ich habe schon davon gesprochen. Hai già parlato di questo? Sì, ne ho già parlato. |
![]() |
ne (di) | ||
Du willst noch von dem Kaffee? Ja, davon will ich noch. Vuoi ancora caffè? Sì, ne voglio ancora. |
![]() |
|
Ihr habt gesprochen über dieses Problem? Ja, darüber haben wir gesprochen. Avete parlato di questo problema? Sì, ne abbiamo parlato. |
![]() |
Übersicht | |||||
Dativ | + Pron. | ergibt | Beispiele | ||
mi | ne | me ne | Me ne prendo => Ich nehme mir davon | ![]() |
|
ti | te ne | Te ne prendi => Du nimmst dir davon | ![]() |
||
gli | gliene | Gliene prende => Er nimmt ihm davon. | ![]() |
||
le | gliene (le=>gli) | Gliene prende => Sie nimmt ihm davon. | ![]() |
||
ci | ce ne | Ce ne prendiamo => Wir nehmen uns davon | ![]() |
||
vi | ve ne | Ve ne prendete => Ihr nehmt euch davon | ![]() |
||
Mit Akkusativpronomen ist ne nicht verbindbar, zumindest nicht in realistischen Alltagssituationen, wobei wir den Begriff realistisch ruhig sehr weit auslegen können. |
Kontakt Impressum Datenschutz |