| Adverbien der subjektiven Bewertung |
Beispiel |
|
| purtroppo = leider |
Purtroppo lo ha fatto in un modo completamente sbagliato. |
|
| Leider hat er es völlig falsch gemacht. |
| certo = sicher |
Certo lo sa. |
|
| Sicher weiß er es. |
| davvero = wirklich |
Lei è certamente una delle persone più importanti per me, mi è stata davvero vicina in questi ultimi 3 anni. |
|
| Sie ist sicherlich eine der wichtigsten Personen für mich, sie war mir in diesen drei letzten Jahren wirklich nahe. |
| appunto = gerade |
Abbiamo appunto parlato di queste cose. |
|
| Wir haben gerade eben von diesen Dingen gesprochen. |
| proprio = wirklich |
Il disegno non è proprio bello, ma rende l'idea. |
|
| Die Zeichnung ist nicht wirklich hübsch, verdeutlicht aber den Grundgedanken. |
| forse = vielleicht |
Forse lo faccio già domani. |
|
| Vielleicht mache ich es schon morgen. |
| magari = vielleicht (mit congiuntivo II Wunsch) |
Magari facesse bel tempo! |
|
| Oh wenn das Wetter doch gut wäre! |
| chissà = vielleicht / Wer weiß |
Chissà chi c'è! Wer weiß schon, wer er ist! |
|
| Chissà, forse lo fa pure con un qualche scopo di lucro. Vielleicht macht er es auch mit der Absicht, etwas zu verdienen. |