voriger Punkt
Kapitel 7: Personalpronomen und Personaladverbien


  7.9.1.6 Alcuno / nessuno / chiunque / ognuno / ciascuno / qualcuno

Die substantivische Form von alcuno, also das Pronomen, wird flektiert.

Übersicht    
    Singular Plural
  Maskulinum alcuno alcuni
  Femininum alcuna alcune

Wir haben das gleiche logische Problem, das wir schon oben hatten. Die Plural Formen sind klar, entsprechen dem deutschen einige / manche, aber was bedeuten alcuno / alcuna?

In der Verneinung kann alcuno nicht verwendet werden.

Beispiele  
  Ich habe niemanden getroffen.
  Non ho incontrato nessuno.
  falsch: Non ho incontrato alcuno.

Aus der deutschen Sicht wäre das zwar logischer, denn mit nessuno haben wir eine doppelte Verneinung, trotzdem wird in verneinten Sätzen nessuno verwendet.

Beispiele  
  Nicht ich habe niemand getroffen.
  Non ho incontrato nessuno.
  Nicht ich habe jemanden getroffen.
  falsch: Non ho incontrato alcuno.

Da die doppelte Verneinung im Deutschen positiv ist ("Ich habe nicht niemanden getroffen", heißt, dass "ich jemanden getroffen habe"), finden wir den Satz mit alcuno logischer. Normal im Italienischen ist aber die doppelte Verneinung und die Konstruktion mit nessuno.

In sehr vereinzelten Fällen, vor allem in der Literatur, kann alcuno / alcuna als Pronomen, also nicht als nachgestelltes Adjektiv (senza raggione alcuna) die Bedeutung von irgendwer haben. Diese Verwendung ist aber ausgesprochen selten.

Beispiel  
  Und all dies muss geschehen, ohne dass es irgendjemand weiß.
  E tutto ciò deve avvenire senza che alcuno lo sappia.

In vereinfachender Version hier nochmal alle Indefinitivpronomen.

Beispiel  
  alcuni / alcune => manche, einige
  Alcuni non sapevano che cosa fare.
  Manche wußten nicht, was sie tun sollten.
  chiunque => wer auch immer
  Chiunque sappia farlo, deve farlo.
  Wer immer es tun kann, soll es tun.
  ognuno => jeder
  Ognuno crede che ha ragione.
  Jeder glaubt, dass er Recht hat.
  ciascuno => jeder einzelne
  Ho parlato con ciascuno.
  Ich habe mit jedem einzelnen gesprochen.
  qualcuno => irgendwer
  C' è qualcuno che vuole parlare con te.
  Da ist jemand, der mit dir sprechen will.


 voriger Punkt
Kapitel 7: Personalpronomen und Personaladverbien


Kontakt Impressum Datenschutz