16.7.2 altrimenti = sonst |
In der Regel steht in den durch "altrimenti" / "se no" eingeleiteten Nebensätzen der Indikativ.
Gli internet service provider dovranno compiere azioni concrete per impedire i download illegali, altrimenti subiranno sanzioni. |
|
Die internet service provider müssen konkrete Schritte gegen illegale downloads unternehmen, sonst müssen sie mit Sanktionen rechnen. |
In ogni caso, devo capire chiaramente chi mi scrive, altrimenti per me è spam. |
|
Auf jeden Fall muss für mich ersichtlich sein, wer mir schreibt, ansonsten ist es für mich Spam. |
|
C'è chi nasconde i fatti perché altrimenti poi la gente capisce tutto. |
|
Mancher versteckt die Fakten, weil sonst die Leute alles verstehen. |
|
Steht doch der congiuntivo, dann kann das verschiedene Gründe haben, unter Umständen, weil es sich um einen Ratschlag / Befehl / Aufforderung handelt.
Se ha le prove agisca di conseguenza, altrimenti abbia il buon gusto di tacere. |
|
Wenn Sie Beweise haben, handeln Sie entsprechend, ansonsten sollten Sie genug Taktgefühl haben, zu schweigen. |